Malare Mounama Song Lyrics

Thaliye Thevai Illai Song Lyrics – [Cloned #14827]

Tamil Song
Thaliye Thevai Illai Song Lyrics
Malare Mounama Song Lyrics: Malare Mounama Song Lyrics from Arjun & Ranjitha’s movie ‘Karnaa’ in Tamil and English with translation in English, by S.P. Balasubrahmanyam & S. Janaki are here. Vidyasagar is the creator of soulful music. Vairamuthu is the lyricist who penned the full Tamil lyrics for Malare Mounama track (Male, Female version).
Thaliye Thevai Illai Song Lyrics – [Cloned #14827]
Lyrics in English
Lyrics in Tamil
English Translation
Lyrics in English
Malare Mounama
Mouname Vedhama
Malargal Pesuma
Pesinaala Oyumaa Anbe
Malare Mounama
Mouname Vedhama
Paathi Jeevan Kondu Thegam Vaazhnthu
Vanthadho
Meedhi Jeevan Ennai Paarththa Pothu
Vanthadho
Aetho Sugam Ullooruthey
Aeno Manam Thallaaduthey
Aetho Sugam Ullooruthey
Aeno Manam Thallaaduthey
Viralgal Thodava Virunthai Perava
Maarbodu Kangal Moodavaa
Malare Mounama
Malargal Pesuma
Kanavu Kandu Enthan Kangal Moodi
Kidanthen
Kaatrai Pola Vanthu Kangal Mella
Thiranthen
Kaatre Ennai Killaathiru
Poove Ennai Thallaathiru
Kaatre Ennai Killaathiru
Poove Ennai Thallaathiru
Uravey Uravey
Uyirin Uyire
Puthu Vaazhaki Thantha
Vallaley
Malarae Mounama
Mouname Vedhama
Malargal Pesuma
Pesinaala Oyumaa Anbe
Malarae Mounama
Mouname Vethama
Lyrics in Tamil
மலரே மௌனமா
மௌனமே வேதமா
மலர்கள் பேசுமா
பேசினால் ஓயுமா அன்பே
மலரே மௌனமா
மௌனமே வேதமா
பாதி ஜீவன் கொண்டு தேகம் வாழ்ந்து
வந்ததோ
மீதி ஜீவன் என்னை பார்த்த போது
வந்ததோ
ஏதோ சுகம் உள்ளூருதே
ஏனோ மனம் தள்ளாடுதே
ஏதோ சுகம் உள்ளூருதே
ஏனோ மனம் தள்ளாடுதே
விரல்கள் தொடவா விருந்தை பெறவா
மார்போடு கண்கள் மூடவா
மலரே மௌனமா
மலர்கள் பேசுமா
கனவு கண்டு எந்தன் கண்கள் மூடி
கிடந்தேன்
காற்றை போல வந்து கண்கள் மெல்ல
திறந்தேன்
காற்றே என்னை கிள்ளாதிரு
பூவே என்னை தள்ளாதிரு
காற்றே என்னை கிள்ளாதிரு
பூவே என்னை தள்ளாதிரு
உறவே உறவே
உயிரின் உயிரே
புது வாழ்கை தந்த
வள்ளலே
மலரே மௌனமா
மௌனமே வேதமா
மலர்கள் பேசுமா
பேசினால் ஓயுமா அன்பே
மலரே மௌனமா
மௌனமே வேதமா
English Translation
Malare Mounama Mouname Vedhama
Malargal Pesuma Pesinal Ooyuma Anbe
Oh, woman, so tender like a flower! Hey, why the silence? Is being silent all you know?
Do the blossoms speak? However, when they begin, will they stop? Ah, my darling!

Padhi Jeevan Kondu Dhegam Vazhndhu Vandhadho
Meedhi Jeevan Unnai Partha Podhu Vandhadho
Was I only half alive with this body of mine, before?
So, you got the rest of your life after seeing me, then?

Edho Sugam Ulloorudhe
Enoo Manam Thalladudhe
There is some comfort deep within.
Wonder why there is some distortion at heart in spite?

Edho Sugam Ulloorudhe
Enoo Manam Thalladudhe
An indescribable pleasure is flowing within now!
Why is the heart starting to wave now?

Viralgal Thodava Virundhai Perava
Marboodu Kangal Moodava
Could I hold your hand? You could go beyond that and feast upon love.
Could you embrace me on closer to your chest now?

Malare Mounama, Malargal Pesuma
Oh, flower-like beautiful woman! Why have you embraced silence?
Do the flowers actually speak?

Kanavu Kandu Endhan Kangal Moodi Kidandhen
Katrai Pola Vandhu Kangal Mella Thirandhen
I’ve been in a dreaming all this with my eyes closed.
And, like the wind, I came and slowly made you open your eyes.

Katre Enai Killadhiru Poove Ennai Thalladhiru
Katre Enai Killadhiru Poove Ennai Thalladhiru
Oh wind, don’t trigger me into some play. Oh, lovely flower, just don’t push me away.
Yeah, wind, please don’t pinch me! Oh floweret, don’t give me a push!

Uravil Urave Uyirin Uyire
Pudhu Vazhkai Thandha Vallale
Hey, my sweetheart! Oh, my partner! The existence in my soul!
You are the wonderful one who brought me a new, afresh life.

Malare Mounama Mouname Vedhama
Malargal Pesumaa A Pesinal Ooyuma Anbe
Oh beautiful woman, Why have you taken-up silence? And just being silent, is that all you know to do?
Do the flowers really speak? If yes, oh darling, would they ever stop?

Song Name   Malare Mounama (Tamil)
Album/Movie   Karnaa (1995)
Singer   S. P. Balasubrahmanyam, S. Janaki
Lyrics Writer   Vairamuthu
Music Director   Vidyasagar
Actor   Arjun Sarja, Ranjitha, Vineetha

Leave a Comment

Your email address will not be published.